Одной из самых первых вещей, которую мы купили в новый дом, была una aceitera, ни одна испанская кухня не обходится без нее. На русский язык можно перевести как "сосуд для масла" или "масленка". Второй вариант мне нравится меньше, так как в моей голове масленка всегда была для сливочного масла. Ну или машинного :)
Асейтеры бывают большие, которые используют на кухне и маленькие, которые обычно ставят на стол. Настоящий испанец обязательно польет оливковым маслом кусочек хлеба прежде чем класть на него хамон или после того, как натрет хлеб половинкой помидора.
Асейтеры бывают большие, которые используют на кухне и маленькие, которые обычно ставят на стол. Настоящий испанец обязательно польет оливковым маслом кусочек хлеба прежде чем класть на него хамон или после того, как натрет хлеб половинкой помидора.
No comments:
Post a Comment